asteazkena, iraila 18, 2019

Ez dirudi kasualitatea, baizik gehiago, betiko desbidea.

Oro har, matizazioák nola  "... (agian) gehiago..." an "...,baizik (agian) gehiago..." (ikus hemen), duté eskertzen posizio aurreratua respektu elementu konparatua, antzera nola dutén eskertzen "baizik..." burulehena ere, zein, finean, ez dén baizik beste matizazio bat zein dún laguntzén hobeki interpretatzen ondorengo material komunikativoa. Ikus, adibidez:
Ez bakarrik egin eta burutu ziren lorpenengatik, ordura arteko jokabidea aldatu egin zelako baizik, (agian) gehiago.
Ez doa ondo. Aldiz, ordena burulehenean matizazio konplexu hori ondo doa:
Ez bakarrik egin eta burutu ziren lorpenengatik, baizik agian gehiago, ordura arteko jokabidea aldatu egin zelako. [Patxi Zabaleta, Euskera, 2016]
justuki zeren ordena burulehena koherenteagoa baita, eta hortaz potenteagoa eta efektivoagoa. Horrela, Elhuyarrekoek matizazio hori zailago izanen dute noiz erabili  "...baizik" buruazkena, nahizta, guztiarekin ere, bádirudi ze nahiago duté pobretasun matizativo postpostivoa ezez eskurako matizazio prepositivoa.

Ez dirudi kasualitatea, baizik gehiago, betiko desbidea. []

1 Comments:

Blogger Josu Lavin said...

Bethico desbide suicida.

asteazkena, iraila 18, 2019 1:25:00 PM  

Argitaratu iruzkina

<< Home