Sunday, December 23, 2018

Culturalqui inaceptablea

Batzuentzat guztia doa ondo an euscara izquiriatua. Eta ez da inoiz iragan marra gorriric ezertan. Bakoitzac bere ustea daroa izan ala izan ez horrela realitatea. Gainera eguiazqui saconean guztia da relativoa, ia edozein arlotan ari garela.

Halan televisionean ikusi dut izquiriaturic  an ETB 1 ari zirela verbaz buruz Gabonetaco jatordu eta otoruntzac aiphatu dituzte ere
begano 
adierazteco
vegano. 

Zembat da hori admisiblea? Ez al dugu behintzat hor iragan marra gorria, gorriac? Nora garoaz holaco conceptione culturalac? Nora garoez hainec? Othe da aceptablea? Nahi al dugu euscara moderno presentable bat? Nola justifica daiteque holaco barbaridadeac?

3 comments:

Erramun Gerrikagoitia said...

Nire lagun Jon Gorriñoc, zein bizi da an Lumoco torrea, bidali dit an whatsAppa ondoco commentarioa buruz vegano edo begano hitza.

Interesgarria zure bloga. Ados nago zurekin. Donald Watsonek sortu zuen VEGAN hitza, VEGETARIAN hitzetik harturik hitzaren hiru lehen eta azkeneko karaktere biak. Munduan zehar erabiltzen da hitz hori aldatu gabe, berton izan ezik.

Hori da dioena, diostana Jon Gorriñoc tik bere WhatsApp-a. Esquerrac Jon.

Anonymous said...

Lagunak on Referentziak:

Dut nahi egin iruzkina buruz egutegia zein du atera udalak on Donostia ki urte 2019. Aipatu egutegia da benetan polita ta berezia. An bakoitza hilabete da kontatzen istorio txiki buruz hiria. Esaterako, non da kokatzen zuhaitz zaharrena on hiria. Edo zertaz ziren ipini tamariz arbolak an Alderdi Eder. Ere nola zen eraikin duela 200 urte erdialdea kin harriak on Igeldo eta Ulia eta abar, arte iritsi abendua, non da hitz egiten buruz Artikutza, zein da Donostia, nahiz egon an Nafarroa. Jakina, azalpenak dira ematen an euskara ta an gaztelera ta zoritxarrez, beti bezala da ulertzen ago errez an azken hizkuntza. Hori da albiste txarra, ordea albiste ona da, euskarak baduela baliabide ki konpondu arazoa. Zuek atera ondorioak.

MAIATZA:

Abuztuaren 31 kaleko 10. 12. eta 14 zenbakietako etxe luzangak 1813ko sutearen aurreko Donostia hartan nagusi zen Erdi Aroko partzelazio hertsiaren adibide ezinhobea dira.

Ta orain erderaz:

MAYO:

Las casas espigadas de los números 10, 12 y 14 de la calle 31 de Agosto son un ejemplo ideal de la constreñida parcelación medieval de aquel San Sebastián anterior al incendio de 1813.

Lehen testua da behar irakurri zenbait alditan ki ulertu, zeren besteak beste, da azaltzen an bukaera gakoa on testua. Aldiz an bigarren testua, bitartean dugu irakurtzen, dugu ulertzen informazioa ta ez dugu egin behar malabarismo ki erlazionatu alde desberdinak.
Bitartean ez dugu moldatzen hauek arazoak, erabilera on euskara da izango erabat txikia edo minoritarioa. Sozio-linguistak dute emango hamaika azalpen ta gainera ez dute izango arrazoi falta, baina denok dakigu -kontziente edo inkontzienteki- badela beste bat arrazoi.

Txopi

Erramun Gerrikagoitia said...

Ezen, Txopi, behar dugula saconqui pensatu nola hobetu gure prosa edo redactionea izan dadin yago ulergarria gure textuac euscaraz, ulergarriagoac ezi egun normalean ikusten ohi ditugunac.