Friday, October 09, 2020

Zein othe da realago euscaraz?

 Dut iracurri textu batean euscaraz an Argia astecaria ekidinezin verbá eta interpretatu dut nahi duela esan inevitable.

ekidinezin 

edo 

inevitable

Gu euscaldunon artean zein othe da, baldin dudaric balego, verba realagoa edo virtualagoa? Egun egungoa. 


Elhuyar hizteguiac dakar ze inevitable da euscaraz 

inevitable

1 adj. saihetsezin; ezinbesteko, halabeharre(z)ko 

Ostera beguiraturic zer da ekidinezin dioscu

La palabra que has consultado no está en el diccionario.

5 comments:

kepa said...
This comment has been removed by the author.
kepa said...
This comment has been removed by the author.
kepa said...

Bai, niretzat be ulergaitza da ekidinezin hitza ez agertzea inondik inora elhuyar hiztegian ikusirik ekidin hitzak sei berba dituela gazteleraz adierazten dituztena zer den, nahiko erabiliak. Eta konprensibleagoa izanik euskeraz ulertzeko.

ekidin, ekidin, ekiditen:
du ad. evitar, eludir, evadir, esquivar, desviar, rehuir

Gainera "ezinbesteko" eta "alabeharrez" hitzak, "inevitable" hitzaren hitzulpenak, "derrigor" hitzaren esanahiarekin nahastatzen ditut.

kepa said...

Eta konprensibleagoa izanik euskeraz ulertzeko ekidinezin berbari buruz nahi izan dot esan.

Erramun Gerrikagoitia said...

Nic uste dut ze Elhuyarrec eguin behar luque repaso generala an bere hizteguiac compontzeco gutienic errore nabarmenac.