Zerrendak
Posta-zerrenda eta foro batzuek ere badute informazio jarioa.
Re: [eibar] Sartaguda-Trunboi
_______________________________________________ Harpidetza eteteko, bidali mezua hona: Eibartarrak-request-/9qXvnWia/9Wk0Htik3J/w < at >public.gmane.org izenburuan jarriz 'unsubscribe' (horixe bakarrik, komatxo barik) Ondoren konfirmazio mezua jasoko duzu harpidetza-etetea berresteko. gmane culture language basque eibartarrak 2008/05/15 - 23:16:03
Re: [eibar] ETA eta AHT
Imanoltxuk: gmane culture language basque eibartarrak 2008/05/15 - 23:16:03
[eibar] Dia das letras galegas en castellano
_______________________________________________ Harpidetza eteteko, bidali mezua hona: Eibartarrak-request-/9qXvnWia/9Wk0Htik3J/w < at >public.gmane.org izenburuan jarriz 'unsubscribe' (horixe bakarrik, komatxo barik) Ondoren konfirmazio mezua jasoko duzu harpidetza-etetea berresteko. gmane culture language basque eibartarrak 2008/05/15 - 23:16:03
Re: [eibar] ETA eta AHT
Amatiñok: "Hainbat bidar irakurri juat eta hor, barren-barrenian, holako ekidistantzia neutralen bat aldarrixa sumatzen juat. Eta ni ez natok bat. Uste juat esaldi horren atzekaldian oinarri-oinarrizko balorien hausturia daguala." Hori berori... ez dabe esaten ppsoekuok pnv-ea-aralar-eb-kuen gainian? it _______________________________________________ Harpidetza eteteko, bidali mezua hona: Eibartarrak-request-/9qXvnWia/9Wk0Htik3J/w < at >public.gmane.org izenburuan jarriz 'unsubscribe' (horixe bakarrik, komatxo barik) Ondoren konfirmazio mezua jasoko duzu harpidetza-etetea berresteko. gmane culture language basque eibartarrak 2008/05/15 - 23:16:03
Re: [eibar] Sartaguda-Trunboi
Blog bai, eta "bertsojakintsu" ez direnentzako laguntza pixkat be bai. Dakixenentzako "Haizea dator ifarraldetik ... doiñuan kantatzeko" esanez nahikua izan leike. Baina ez dakigunok... (gehixenok?) horrekin ez dakagu ezer. Interneten ahalegindu naiz doinu hori topatzen, baina ez dot lortu. Bazirudien www.bertsozale.com web orriko "bertso doinutegia" atalean eskuratuko nebala, baina zati hori jausita dake. Beraz, kale. Bertso horrek Internetez plazaratzen dirala ikusita, ezin izango litzateke link bat jarri doinua adittu leiken toki batera bideratuta? Ondo baderitzazue. Trebi. ----- Original Message ----- From: "Serafin Basauri" < at >public.gmane.org> To: "Eibartarrak zerrenda" 9qXvnWia9Wk0Htik3J/w < at >public.gmane.org> Sent: Thursday, May 15, 2008 12:09 AM Subject: [eibar] Sartaguda-Trunboi Hamen, Trunboik Sartagudako herritarrei eskiñittako bertsuak. Ez zan kantatzeko aukerarik egon, baiña "Oroimenaren Parkean" marko batia gmane culture language basque eibartarrak 2008/05/15 - 23:16:03
[eibar] Cope lo eragile nekazariontzako
_______________________________________________ Harpidetza eteteko, bidali mezua hona: Eibartarrak-request-/9qXvnWia/9Wk0Htik3J/w < at >public.gmane.org izenburuan jarriz 'unsubscribe' (horixe bakarrik, komatxo barik) Ondoren konfirmazio mezua jasoko duzu harpidetza-etetea berresteko. gmane culture language basque eibartarrak 2008/05/15 - 19:13:05
Re: [eibar] ETA eta AHT
Oierrek: moduan sentitzen dabenak gero eta gehixago dittuk gaiñera, beste gauza bat dok ez esatia (izan be, politikoki oso inkorrektua dala begittantzen jatak). gmane culture language basque eibartarrak 2008/05/15 - 19:13:05
Re: [eibar] zerrendakidea argazkitan
Pintxoak aitzakia/ bitarteko / tresna izaten dira berbetan egiteko hontaz eta hartaz. Ondo (/gozo) egon izan direla esan ezkero sukaldarientzako aitorpena izaten da. Beraz txapeu sukaldariei. Kabatet orduak ez dira izaten gaueko 11etatik aurrera, lokalaren kanpoko argiak keinuka hasten diranean? Datorren astean Eibarren izango omen da. http://www.berria.info/edizioa_ikusi.php?id=27141 Eguraldi ona? hamen inguruan; http://www.mendikat.net/monte.php?numero=491, euria http://www.euskalmet.euskadi.net/s07-5853x/eu/meteorologia/meteodat/pred.apl?t=0 =8 Arratsaldeko ibilaldia hondatu da. Bertoko ----- Original Message ----- From: "Iban Arantzabal" < at >public.gmane.org> To: "Eibartarrak zerrenda" 9qXvnWia9Wk0Htik3J/w < at >public.gmane.org> Sent: Thursday, May 15, 2008 5:49 PM Subject: Re: [eibar] zerrendakidea argazkitan El 2008, may 15 , a las 17:20, leire narbaiza arizmendi escribió: Jete-sete oin, eta jubilautakuan (pintxo-janla gmane culture language basque eibartarrak 2008/05/15 - 19:13:05
que se precie
Arratsalde on: nola ematen dituzue halakoak? "Como todo tesoro que se precie, ..." "Como buen buscador de tesoros, deberas..." Blokeatuta nago Mila esker aldez aurretik Joxemari gmane culture language basque itzul 2008/05/15 - 18:35:02
[eibar] zerrendakidea argazkitan
_______________________________________________ Harpidetza eteteko, bidali mezua hona: Eibartarrak-request-/9qXvnWia/9Wk0Htik3J/w < at >public.gmane.org izenburuan jarriz 'unsubscribe' (horixe bakarrik, komatxo barik) Ondoren konfirmazio mezua jasoko duzu harpidetza-etetea berresteko. gmane culture language basque eibartarrak 2008/05/15 - 17:12:03
Re: [eibar] zerrendakidea argazkitan
_______________________________________________ Harpidetza eteteko, bidali mezua hona: Eibartarrak-request-/9qXvnWia/9Wk0Htik3J/w < at >public.gmane.org izenburuan jarriz 'unsubscribe' (horixe bakarrik, komatxo barik) Ondoren konfirmazio mezua jasoko duzu harpidetza-etetea berresteko. gmane culture language basque eibartarrak 2008/05/15 - 17:12:03
Re: [eibar] zerrendakidea argazkitan
El 2008, may 15 , a las 17:20, leire narbaiza arizmendi escribió: Jete-sete oin, eta jubilautakuan (pintxo-janlari konpulsibo tituluakin) jeta-sete? :-) Dio! igartzen da eguraldi ona dagola. Txorradak sortzeko gaitasuna hau! Iban _______________________________________________ Harpidetza eteteko, bidali mezua hona: Eibartarrak-request-/9qXvnWia/9Wk0Htik3J/w < at >public.gmane.org izenburuan jarriz 'unsubscribe' (horixe bakarrik, komatxo barik) Ondoren konfirmazio mezua jasoko duzu harpidetza-etetea berresteko. gmane culture language basque eibartarrak 2008/05/15 - 17:12:03
Re: [eibar] zerrendakidea argazkitan
_______________________________________________ Harpidetza eteteko, bidali mezua hona: Eibartarrak-request-/9qXvnWia/9Wk0Htik3J/w < at >public.gmane.org izenburuan jarriz 'unsubscribe' (horixe bakarrik, komatxo barik) Ondoren konfirmazio mezua jasoko duzu harpidetza-etetea berresteko. gmane culture language basque eibartarrak 2008/05/15 - 17:12:03
Re: Patch panel de video
Azalpena (ingelesez) hemen: http://en.wikipedia.org/wiki/Patch_panel Dena dela, gazteleraz «panel de interconexión» da. Euskalterm: 11/9] Irudia, ikus-entzunezkoak eta soinua Hiztegia Sailkapena: Arteak | Irudia, Ikus-entzunezkoak eta Soinua | Produkzioa eta errealizazioa eu konexio-panel es panel de conexiones fr tableau de raccordement en patch panel gmane culture language basque itzul 2008/05/15 - 16:34:01
Re: Azpi- ala -orde?
Deus baino lehen, mila esker Xabier eta Patxiri zalantza hau argitzen laguntzeagatik. Xabierrek esan bezala, nik ere uste nuen esanahi desberdinekoak zirela azpi- eta -orde, erdaraz sub- eta vice- desberdinak diren neurrian. Baina hori teoria da, gaztelaniaz praktikan bi esanahiak nahasten direla ematen baitu; bestela ikus RAEren hiztegitik hartutako adibide hauek: vicecónsul: 1. m. Funcionario de la carrera consular, de categoría inmediatamente inferior al cónsul. subalcaide: 1. m. Sustituto o teniente de alcaide. subdelegado: 2. adj. Dícese de la persona que sirve inmediatamente a las órdenes del delegado o le sustituye en sus funciones. U. m. c. s. subdirector: 1. m. y f. Persona que sirve inmediatamente a las órdenes del director o le sustituye en sus funciones. subsecretario: 1. m. y f. Persona que hace las veces del secretario. //2. m. Secretario general de un ministro o de una antigua secretaría del Despacho. vicesecretario: 1. m. y f. Persona que hace o está facultada para hacer las vec gmane culture language basque itzul 2008/05/15 - 16:34:01
Re: Azpi- ala -orde?
Alesek (beste mezu batean, galdera gogoraraziz) "jakin nahi nuke, ea zuei ere ez ote dizuen Jesukristoren belarriko mina sortzen 'azpiofizial' dontsu horrek". Niri bai, belarriko mina ematen dit ;-) Eta hiztegi berean 'subespezie' ikusita ('azpiespezie' ere badakar), eta Euskaltermen 'subofizial' ikusita, izatekotan ere 'subofizial' aukeratuko nuke. Nolanahi ere, 'ofizialorde' guztiz baliozko iruditzen zait. Patxi Aixe, S.L.(e)k dio: gmane culture language basque itzul 2008/05/15 - 14:33:02
Re: [eibar] ETA eta AHT
_______________________________________________ Harpidetza eteteko, bidali mezua hona: Eibartarrak-request-/9qXvnWia/9Wk0Htik3J/w < at >public.gmane.org izenburuan jarriz 'unsubscribe' (horixe bakarrik, komatxo barik) Ondoren konfirmazio mezua jasoko duzu harpidetza-etetea berresteko. gmane culture language basque eibartarrak 2008/05/15 - 13:10:04
Re: [eibar] ETA eta AHT
Amatiñok: gmane culture language basque eibartarrak 2008/05/15 - 13:10:04
Re: [eibar] Sartaguda-Trunboi
Serafin: Trunboik bertsoblog bat bihar dau. Luistxo _______________________________________________ Harpidetza eteteko, bidali mezua hona: Eibartarrak-request-/9qXvnWia/9Wk0Htik3J/w < at >public.gmane.org izenburuan jarriz 'unsubscribe' (horixe bakarrik, komatxo barik) Ondoren konfirmazio mezua jasoko duzu harpidetza-etetea berresteko. gmane culture language basque eibartarrak 2008/05/15 - 13:10:04
Re: [eibar] Sartaguda-Trunboi
esan Trunboiri ni prest nagola beran bertso-bloga kudeatzeko. Berak bertsuak idatzi ahala, igoko detsaraz sarera. a. Luistxo Fernandez(e)k dio: _______________________________________________ Harpidetza eteteko, bidali mezua hona: Eibartarrak-request-/9qXvnWia/9Wk0Htik3J/w < at >public.gmane.org izenburuan jarriz 'unsubscribe' (horixe bakarrik, komatxo barik) Ondoren konfirmazio mezua jasoko duzu harpidetza-etetea berresteko. gmane culture language basque eibartarrak 2008/05/15 - 13:10:04
