Euskara

Euskaraldiaren hirugarren galdetegia heldu da!

Soziolinguistika Klusterra Euskaraldia ikertzen ari da eta hirugarren galdetegia bidali du. Hartu bost minutu eta erantzun, mesedez! https://izenematea2.euskaraldia.eus/hirugarren-galde-sorta/ The post Euskaraldiaren hirugarren galdetegia heldu da! appeared first on Berbaizu euskara elkartea .  Berbaizu euskara elkartea 2019/03/19 - 07:20:01

Korrika Agenda Deustun!

Kalean da Korrika Agenda Deustun! Gorde datak! The post Korrika Agenda Deustun! appeared first on Berbaizu euskara elkartea .  Berbaizu euskara elkartea 2019/03/19 - 07:20:01

Euskaraldiaren hirugarren galdetegia heldu da!

Soziolinguistika Klusterra Euskaraldia ikertzen ari da eta hirugarren galdetegia bidali du. Hartu bost minutu eta erantzun, mesedez! https://izenematea2.euskaraldia.eus/hirugarren-galde-sorta/ The post Euskaraldiaren hirugarren galdetegia heldu da! appeared first on Berbaizu euskara elkartea .  Berbaizu euskara elkartea 2019/03/19 - 07:20:01

Laster dira Deustuko jaiak!

Gaur hasiko dugu montajea, ostiralean dena prest egon dadin! alt= / > The post Laster dira Deustuko jaiak! appeared first on Berbaizu euskara elkartea .  Berbaizu euskara elkartea 2019/03/19 - 07:20:01

Gaur hasiko dira jaiak! Txosnagunetik ikusiko dugu elkar!

Gaur hasiko dira jaiak! Txosnagunetik ikusiko dugu elkar! Ondo pasa! alt= / > The post Gaur hasiko dira jaiak! Txosnagunetik ikusiko dugu elkar! appeared first on Berbaizu euskara elkartea .  Berbaizu euskara elkartea 2019/03/19 - 07:20:01

Darabilbok hile honetako egitaraua atera du!

Darabilbok martxoko egitaraua atera du. Hainbeste jarduera daude eskaintzan non bi kartel egin dituzten! Adi, Loraldiarako sarrerak ere zozketagai! The post Darabilbok hile honetako egitaraua atera du! appeared first on Berbaizu euskara elkartea .  Berbaizu euskara elkartea 2019/03/19 - 07:20:01

M8: Eten ditzagun kateak

The post M8: Eten ditzagun kateak appeared first on Berbaizu euskara elkartea .  Berbaizu euskara elkartea 2019/03/19 - 07:20:01

Animazio saria jaso genuen igandean! Gora Txantxiku!

Inauterietako poza, nekea eta aje emozionala pasatuta edukiko dute agian deustuar gehienek baina txantxikutarrok ez. Izan ere, igandean goizean goiz hasi ginen egunari egurra ematen prestatutako mozorroak ikastolan janzten (artistak gure txantxikuak!) eta koreografia prestatzen. Behin prest geundela, San Felizisimora Continue reading The post Animazio saria jaso genuen igandean! Gora Txantxiku! appeared first on Berbaizu euskara elkartea .  Berbaizu euskara elkartea 2019/03/19 - 07:20:01

Bihar, asteartea, 13:00etan Prest!en aldeko photocolla

Martxoan 200. alea beteko du Prest!ek eta photocoll bat antolatuko dugu Done Petrin zenbaki borobila ospatzeko asmoz. alt= / > The post Bihar, asteartea, 13:00etan Prest!en aldeko photocolla appeared first on Berbaizu euskara elkartea .  Berbaizu euskara elkartea 2019/03/19 - 07:20:01

Txopi: "Esaterako, gure autore klasikoak ez zuten inoiz erabili “ordenagailu” edo “mobida” hitza."

 balbula 2019/03/19 - 06:38:02

ezen, baizen, zeren, arren, ..... bitarten, arten .....

 balbula 2019/03/19 - 06:38:02

"amoreagatik-eta..." = "...amoreagatik"

Nola dioen Lafon gramatikariak ( Lf Gram 748 ) an ondorengo aipua-e OEH , existitzen da beste baliabide sintaktiko burulehen bat zeinekin iragarri perpaus finalak : " amoreagatik-eta... ", zein sortzen da ti desdoblamendua-e bere kide buruazkená " ...amoreagatik ": AMOREAGATIK ETA (amorekatik eta S ap. Lh y Lrq; amoreak gatik H). "Amoreak gatik eta iratzar dadin, afin qu'il se réveille, [...] iratzar dadintzat, pour qu'il se réveille" H. " Afin que... " Lh. "Parfois ce subjontif final est annoncé par arren-eta , nahizik-eta , nahiz eta , afin que, ou encore amorea-gatik-eta , pour l'amour de ce que, [...] Amorea-gatik-eta jin dadin, afin qu'il arrive" Lf Gram 748 . [OEH] Ohartu ze Lafonek emandako zerrenda horretan falta da " afin-eta... ", finala ere, zeintaz jada mintzatuak gara . Ikus ere ondorengo esaldia, non " amoreagatik " agertzen zaigu an posizio buruazkena : Heda ezak gure gainera eure Spiritu saindua, [...] nehork gure instruitzen harturen duen pená galdua ezten amorekatik . Lç ABC B 2r. [OEH] edo beste hau non hala aditza nola haren ondoko " amurekatik " aurreratu diren : Emadazü enthelegia, jakin ditzadan amurekatik zure manü saintiak. Ib. 2, 1. [OEH] edo azken hau non " amoregatik " agertuko zaigu iragarriz zentzu finala-e perpausa zein datorren: Amoregatik Isaia profetaren hitz hau izan zadin konplitia . SalabBN Mt 4, 14 [OEH] Ez da agertzen adibide ez-jokaturik , baina berdin nola antzeko estrukturetan , erabil litezke aditz-forma ez-jokatu laburtuak noiz komeni: Hala egin dut amoreagatik zu hobeto bizi (zaitezen)  balbula 2019/03/19 - 06:38:02

Ber mekanismoa: "amorez-eta..."

 balbula 2019/03/19 - 06:38:02

Oskar Arana (2012): "...argudio sendoak... [soluzioak edo soluziobideak] oso lagungarriak..."

Zioen Oskar Aranak an komentario bat ki artikulua-e J.M. Agirre titulatzen " Hizkera juridiko-administratiboan esamolde prepositibo berriak hedatu beharra " (2012), zeintaz mintzatu garen an aurreko sarrera : Zer pentsatua ematen du, argudioak sendoak dira, eta soluzioak edo soluziobideak, berriak izan arren, ez dira hain hizkuntzaren senaz urrutikoak ere. Gainera, oso lagungarriak izan litezke, eta oreka puntu osasungarria eman gure testu juridiko-administratibo batzuetan traketsei. [ Oskar Arana, 2012 ] Argudio sendoak eta soluzioak edo soluziobideak oso lagungarriak .  balbula 2019/03/19 - 06:38:02

"esperantzaz-ezen..."

Ez dut aurkitu an OEH (ezta an EH ) a-estruktura " esperantzaz ezen = esperantzaz-ze ", zein, hala ere, báda erabili euskaraz, bai aspaldian eta baita berrikiago ere . Izan ere, Joanes Leizarragari zor diogu ondoko adibidea, aterea ti bere Testamentu Berria ( 1571 ): ... eta ikussiric ecen occasionea presentatzen cela, bayeta sperançaz ecen ni baino sufficientagoric-ere içanen cela obrán escu eduquiren luenic (nola eriden-ere içan baita Bearnoco synodoaren ordenançaz lan eguina visitatu eta coneritu behar içan denean) azquenean,... emplegatzera. bitartean-ze, hain berriki nola an 2008 , norbaitek idatzi du ondoko poema titulatzén Lasterketa (an bloga deitzen Bidartekoan ): Lasterketan niharduen antza eta ez nintzen konturatu irteerako zapia jaurtikia zenuela ordurako esperantzaz ezen zure koloreak defendatuko nituela zein ondo egin nuen lasterketaz ez ohartzeaz galtzeko aukera guztiak bainituen zeuk ere kontrakoa uste arren Eta hor dago, edonoren eskura , hala estruktura bera nola-ere mekanismo sintaktikoa nondik sortu baitzen.  balbula 2019/03/19 - 06:38:02

Moldea dugularik...: "esperantzaz-ezen..." = "esperantzaz-eta..."

Aurreko sarreran aipatu dugu " esperantzaz ezen... ", zein sortu baitzen erabiliz ber moldea nondik jaio ziren " ustez ezen... " edo " beldurrez ezen... ", baina zeintan, hala ere, ez dudan aurkitu " -eta " aldaera, esan nahi baita: " esperantzaz-eta... ". Esan nahi al du horrek ze ezin da erabili " esperantzaz-eta... "? Edo, antzera nola erabili izan baitira ondoko baliokideak : " ustez (ezen) + -(e)la " = " ustez (eta) + -(e)la " " beldurrez (ezen) + -(e)la " = " beldurrez (eta) + -(e)la " ez al genezake erabili ondorengo hau ere? " esperantzaz (ezen) + -(e)la " = " esperantzaz (eta) + -(e)la " Ez al da finean anekdotikoa " esperantzaz-eta... " agertu ez izana ? Ez al da funtsezkoagoa molde edo mekanismo sintaktikoa bera ezenezta handik sortutako estrukturak eurak? Esan nahi baita ze, nahiz ez exisitu aldaera hori, bai existitzen dela a-mekanismoa nondik sortu estruktura hori. Eta gauza da ze nik ez dakit ziur " esperantzaz-eta... " inoiz erabili denentz, baina, moldea dugularik ...  balbula 2019/03/19 - 06:38:02

Josu Lavin: ""Nire belharrietaraco "esperantzaz eta ...ela" guztiz normala liçateque.""

 balbula 2019/03/19 - 06:38:02

"esperantzaz-eta + .........+ aditz ez-jokatua" = "esperantzaz-eta mundua hobetu"

Aurreko bi sarreretan mintzatu gara buruz estrukturá " esperantzaz-eta... ", zeinen aditza jokatu egingo litzateke : Hori egingo zuen, esperantzaz-eta mundua hobetuko zuela . baina, antzera nola erabiltzen genituen aditz ez-jokatuak an ondorengo estrukturak: Hori egingo zuen, ustez-eta mundua hobetu . Hori egingo zuen, nahiz-eta mundua hobetu . Hori egingo zuen, nahizik-eta mundua hobetu . Hori egingo zuen, beldurrez-eta mundua hobetu . era berean ere erabil genitzake: Hori egingo zuen, esperantzaz-eta mundua hobetu . edota: Hori egingo zuen, amorez-eta mundua hobetu . Berdin ere .  balbula 2019/03/19 - 06:38:02

"esperantzaz-eta + aditz ez-jokatua + ......... " = "esperantzaz-eta hobetu mundua"

Aurreko sarreran mintzatu gara buruz estrukturá " esperantzaz-eta... " kin aditz ez-jokatu azkendua , nola an: Hori egingo zuen, esperantzaz-eta mundua hobetu . Hori egingo zuen, amorez-eta mundua hobetu . baina, antzera nola erabiltzen genituen aditz ez-jokatu aurreratuak an: Hori egingo zuen, ustez-eta hobetu mundua. Hori egingo zuen, nahiz-eta hobetu mundua. Hori egingo zuen, nahizik-eta hobetu mundua. Hori egingo zuen, beldurrez-eta hobetu mundua. era berean ere erabil genitzake: Hori egingo zuen, esperantzaz-eta hobetu mundua. edota: Hori egingo zuen, amorez-eta hobetu mundua. Berdin ere .  balbula 2019/03/19 - 06:38:02

Mark Twain: "Praktikan..."

 balbula 2019/03/19 - 06:38:02

Nabigatu euskaraz